Дмитрий Шалин

Телескоп, http://cdclv.unlv.edu//archives/articles/ds_reply_AA_12.pdf


Здравствуйте, Андрей.

Спасибо за высокую оценку моих скромных достижений.  Мои работы достаточно широко известны в узких кругах интеракционистской социологии, меньше в среде русистов и философов-прагматистов, и совсем мало в социологическом мэйнстриме Америки.  Но доброе слово, как известно, и кошке приятно.

Действительно, большую часть своей жизни я жил в Америке (родился в 1947, уехал из России в 1975 г.), писать по-русски приходилось мало, но сейчас я активно переосваиваю родной язык – спасибо МБИ Форуму.  Вполне возможно, что я потерял чувство реальности, и мои соображения по поводу этических проблем натурного эксперимента поставленного Андреем Алексеевым не актуальны в российском контексте. 

Андрей делал доклады по ходу эксперимента социолога-наладчика и, надо полагать, возражений у его коллег не возникало.  Эксперимент включенного наблюдателя требовал неразглашения его статута как социолога (не мог же он сказать товарищам по цеху, что ведет протоколы заводских коллизий и собирается придать их гласности и затем просить участников дать согласие на проведение эксперимента).  Я понимаю, как трудно было бы разыскать участников событий описанных в Драматической социологии и просить их прокомментировать соответствующие места книги.  Насколько я знаю, в России и по сей день нет организации, охраняющей права субъектов социологических исследований, тем более их не было в 80-ых.  Так что, претензий лично к Андрею у меня нет.  Есть вопросы по существу проблемы.  

Несколько замечаний о критике в мой адрес. 

Назвать собрание в ИСИ “гражданской казнью” и, правда, перехлест, хотя я его таким ощущал в тот момент.  Термин скорее применим к тем, кто оставался в России после подобного собрания, и как я писал Андрею ранее, “тем более нравственным был избранный ими путь”.  Что касается существа дела, то процедура собрания была отчасти фарсом, отрепетированным с близкими людьми, частично подлинной (в цветаевском смысле слова) церемонией деградации.  Большинство участников этой церемонии, включая партсекретаря института, мне были малоизвестны или совсем незнакомы, и осуждали они меня вполне искренне (о “корыстных” мотивах я судить не брался и не берусь).

Я действительно ошибся с годом рождения Павла Буторина – в 1974 году ему было около 27 лет, и у него оставался еще один год пребывания в комсомоле, а не три, как я писал.  Я обратил внимание на эту ошибку еще до публикации, но когда спохватился, статья уже пошла в печать и исправлять ее было поздно. 

На момент собрания у меня был месяц до автоматического выбывания из комсомола, но это мало, что меняло.  [Я не мог, как полагает Андрей (“На стыке методологических и этических проблем”), “выбыть из комсомола и автоматически, без мало приятной – как для него, так и для его коллег - процедуры исключения”].  ОВИР требовал характеристику с последнего места постоянной работы и, отложив подачу заявления на несколько месяцев, я все равно бы не избежал публичного остракизма в ИСИ.  Эдик Беляев выбыл из комсомола на момент подачи заявления на выезд, тем не менее, на собрании института его клеймили позором по той же схеме.

А я и не заметил, что сноска, где поднимался вопрос о том, как действия социолога-экспериментатора могли отразиться на его семье, не вошла в текст публикации.  Не знаю, как это произошло.  Меня об этом решении не известили, но может оно так и лучше.  В общем виде, вопрос мне представляется законным – какие сферы жизни и события исключаются из автобиографического повествования и почему?  Я обратил внимание на то, что Андрей говорит о своей семье и ее реакции на события тех лет, но при этом приводит одни существенные детали и опускает другие.  Тем не менее, поднять эту тему было бы тактичнее без указания на конкретные лица. 

Моя приблизительная оценка общего числа купюр в Драматической социологии на порядок отличалась от реальности.  Спасибо Андрею за подсчет и поправку.  Не уверен, что это снимает проблему обоснованности изъятий из документов.  В каждой ситуации, о которой идет в речь в книге, автор подмечал одни детали и пропускал другие.  Из замеченного что-то протоколировалось и что-то оставалось за кадром.  Из записей для памяти извлекалось значимое и опускалось менее существенное, не относящееся к делу, деликатное.  Здесь не исключена возможность систематической ошибки.  Если со временем протоколы жизни Андрея Алексеева станут достоянием гласности, то редакторский процесс можно будет отреверсировать, вычислив его общий вектор.  Сложнее дело обстоит с незафреймованной реальностью.  Здесь важно опросить других участников событий, почему биокритик и стремиться дать всем участникам возможность включиться в реконструкцию реальности.  Истину, или точнее истины, как неоднократно отмечалось в ходе нашей дискуссии, следует искать на переселении альтернативных перспектив.

Андрей действительно уделяете много внимания своим критикам, но я имел в виду не суждения о его персоне в советские годы, а готовность дать участникам акций, описанных в книге, шанс ответить на авторскую критику и дать собственную версию событий.  Кому то из участников [обычно людям симпатичным] Андрей предоставил такую возможность, кому-то [обычно людям несимпатичным] – нет.  Думаю, что во многих  случаях у него были на то веские основания, но не во всех.  Критерии решения данного вопроса в Драматической социологии не обсуждались. 

Действительно, социологи-эмигранты могут быть недостаточно критичными в оценке своего выбора и тенденциозны в оценке поведения коллег, оставшихся в России.  Согласен и с тем, что решение стать эмигрантом, диссидентом или остаться академическим ученым в СССР не может быть основанием моральных оценок.  Пространства для честного расхождения во мнениях здесь более чем достаточно.  Замечу, что в своей полемике с коллегами по эмиграции я не чураюсь обсуждения проблематичных аспектов их и моих взглядов.  В спорах с соратниками по МБИ я так же стараюсь не уклоняться от сенситивных проблем.  Тут важен такт, чувство меры.  Полагаю, что у меня здесь возможны проколы. 

Интересно замечание Андрея об ответственности биокритика за публикацию материалов, указывающих на нестыковку сведений в биоинтервью и других свидетельствах и документах.  Текст своих интервью я согласовываю с респондентами, которые могут перекроить его по своему усмотрению.  Но тут, в самом деле, встает вопрос, как быть с результатами обратного редактирования, если биокритический анализ выявляет рассогласование поведения, слова и эмоций респондента.  В случае смерти последнего я ищу людей, хорошо знавших человека и способных предложить альтернативные толкования событий.  Живому респонденту я даю возможность ответить на биокритику критикой интерпретатора и автобиокритикой.  Диалогические установки биокритической герменевтики предполагают процесс реконструкции, у которого в принципе нет конца.  Процесс этот может продолжаться и в последующих поколениях, у которых под рукой могут оказаться дополнительные материалы и новые системы отсчета – теоретические, методологические, этические.      

Ситуация натурного эксперимента и наблюдающего участия иная.  Наблюдатель и его объекты находятся в неравных условиях, поскольку у последних не только нет возможности предложить свою версию событий и ответить на критику социолога, но и отсутствует сознание факта, что они вовлечены в эксперимент.  У мемуариста есть право распоряжаться своими воспоминаниями по своему усмотрению.  Журналисту нужно быть более осторожным, в каких-то случаях сохраняя конфиденциальность источников.  К социологу требования жестче, особенно когда он экспериментирует с людьми без их ведома, поскольку он может им повредить, нанести ущерб их репутации.  Тут у меня больше вопросов, чем ответов (последнее свойство можно рассматривать как характеристику биокритики), и я согласен, что общими правилами здесь не ограничишься.  Но вынести этот вопрос на обсуждение стоит, что я и пытался сделать в своих заметках он нарративной идентичности.

Еще раз спасибо за дружескую критику.  Надеюсь на продолжение диалога.

С добрыми чувствами,

Дмитрий

25.09.2011

 


* International Biography and History of Russian Sociology Projects feature interviews and autobiographical materials collected from scholars who participated in the intellectual movements spurred by the Nikita Khrushchev's liberalization campaign. The materials are posted as they become available, in the language of the original, with the translations planned for the future. Dr. Boris Doktorov (bdoktorov@inbox.ru) and Dmitri Shalin (shalin@unlv.nevada.edu) are editing the projects.