Виктор Шейнис и Алла Назимова: «На что Попов живо откликнулся: “Это Нина Андреева не меняет принципы, а я развиваюсь. Я живой человек, я меняю принципы”»

Первое интервью с Виктором Шейнисом и Аллой Назимовой проводилось у них дома в Москве 17 июля 1990 года. Разговор шел о мотивах вступления в КПСС, роли интеллигенции в перестройке и о будущем горбачевских реформ. Второе интервью было записано 28 мая 1992 года в офисе Виктора Леонидовича, который тогда был депутатом СНД и ВС РФ, и оно касалось новой российской конституции.

Беседы проводились в рамках исследования об интеллигенции и перестройке, проведенного Д. Шалиным в период 1989–1996 гг. Эта тема отчасти была навеяна статьей Владимира Солоухина “Пора объясниться”, где он оправдывал свое выступление против Бориса Пастернака на съезде писателей тяжелыми временами и давлением властей. Проект включал ряд интервью с советскими учеными – теми, кто сложился в период хрущевской оттепели, пережил эпоху Брежнева и принимал участие в реформах перестройки. К настоящему времени на сайте «Международная биографическая инициатива» опубликованы записи бесед с Г. Старовойтовой, Ю. Левадой, Б. Грушиным, Н. Карцевой, В. Голофастом, А. Алексеевым, Г. Саганенко, Л. Кесельманом и О. Божковым (перечень имен дается в соответствии с порядком появления интервью на нашем сайте). На этом сайте также можно найти биографические материалы, собранные в рамках других проектов.

В тех случаях, когда это было возможно, расшифровка звукозаписи передавалась респонденту для последующей правки. Длительные паузы, смысловые разрывы и перебивы обозначены многоточием. Расчленение речевого потока на отдельные предложения делалось, прежде всего, с целью облегчить чтение текста. То же самое касается знаков препинания. В тех случаях, когда голоса участников разговора накладывались друг на друга, речевые ряды разведены. Некоторые междометия и повторяющиеся слова типа «вот», «там», «значит» опущены. В квадратных скобках содержатся пояснения редакторов. Вопросы ведущего в некоторых случаях слегка сокращены.

Хочу поблагодарить Наталию Мазлумянову за советы по редактированию текста интервью.

Дмитрий Шалин
Лас-Вегас, июнь 2007 г.


Шалин: ...Я только сейчас уточню дату. Что у нас сегодня – уже почти 19 июля?

Назимова: Нет, нет. 18 июля.

Шалин: А, да. 18 июля 1990 года. Я разговариваю с Аллой...

Назимова: Назимовой.

Шалин: Аллой Назимовой. Виктор Шейнис, возможно, к нам скоро подключится. Меня интересует проблема ответственности, [поднятая Владимиром] Солоухиным. Можно ли сказать, что мы все виноваты или все не виноваты, или мера ответственности должна определяться индивидуально? Вот вы сказали, что вступали в партию, когда уже были разочарованы в ней.

Назимова: Думаю, что мера ответственности каждого должна быть осознана и принята как нравственная мера, как некая нравственная планка. Предположим, я вступала в партию из прагматических соображений, или наоборот, верила в те идеалы, которые защищала партийная программа. Этого не было. Не то чтобы я вступала в партию только из карьеризма. В наше время быть обществоведом практически – на 99% – означало быть членом партии. Речь не шла о большой карьере, а просто о возможности заниматься гуманитарной профессией. Конечно, когда я вступала в 1974 году, я вполне отдавала себе отчет в том, что такое партия. Мне уже было не так мало лет, прошел XX съезд, вся “оттепель”, удушение “оттепели”, начался брежневизм. Тем не менее, слабость и желание заниматься профессией меня на это дело подвигли. Но мне не хотелось бы вставать на точку зрения, которой придерживается Солоухин, что все виноваты, время виновато, что надо судить время, а мы действовали как все и вина общая. Есть у Окуджавы одна очень хорошая, очень точная песенка. Я думаю, она относится к нашему поколению. Как первая война – это песенка о войне – то ничья вина, вторая война – чья-нибудь вина, а уж третья война – то моя вина.

Шалин: А моя вина, она всем видна.

Назимова: Да. И сегодня, когда решается вопрос о выходе из партии, а я для себя этот вопрос решила, это для меня не только вопрос расставания с партбилетом и куском жизни, но и вопрос нравственный, [связанный с покаянием]. Мне бы хотелось, выступая на собрании с этим заявлением, сказать, что, к сожалению, я стала храброй и могу сделать сегодня такое заявление, поскольку это уже дозволено. Почему я и расхрабрилась. Конечно, достойны всяческого уважения люди, которые решались на этот поступок, когда в этом был риск, когда [такой шаг] мог, по крайней, приостановить карьеру. С этой точки зрения, мне кажется, что Ельцин в своем заявлении [о выходе из партии] мог бы произнести какие-то слова покаяния. Потому что он плоть от плоти, кость от кости партии... Мне кажется, что это очень важно для нравственного здоровья общества. Я должна чувствовать, что в моем шаге совсем нет фальши. Просто выйти – в этом есть фальшивая нота. Мы как раз с Виктором об этом разговаривали, и он сказал, что почему-то у меня неприятный осадок от этого поступка. Я подумала и сказала ему, что, может быть, такое чувство как раз с этим связано. Не говоря уже о том, что очень трудно отказываться от своей биографии. В конце концов, прожита жизнь, в сущности, когда дело идет к шестому десятку. Прожита жизнь, и отказываться от своей биографии одним росчерком, не произнеся вот этих слов внутри себя и вслух, чтобы было ясно всем окружающим, – мне кажется, что такой поступок делать было бы неверно.

Шалин: Существовал ли там континуум, который осознавался интеллигентными людьми...

Назимова: Там это?..

Шалин: В 60-е, 70-е годы, в застойные времена. Где на одном конце были люди вроде Солоухина, люди у кормушки, которые продадут все и всех. Люди, которые молчали или даже голосовали. Затем те, кто, скажем, как Каверин, не пришел на собрание, где выгоняли Пастернака [из Союза писателей], – не такой уж геройский шаг, казалось бы, но по тем временам он...

Назимова: Тогда он был геройским. Конечно.

Шалин: И теми, кто выходил на площадь: Буковский, Сахаров, Солженицын. Где та грань, за которой человек переставал быть порядочным в среде интеллигенции, и где он, даже идя на компромисс, все-таки оставался человеком вполне порядочным... [Я имею в виду] таких, как вы, как Виктор.

Назимова: Согласно расхожему анекдоту, порядочный человек – это тот, кто не делал подлостей по собственной инициативе.

Шалин: А я слышал другое определение: порядочный человек – это тот, кто делает гадости с отвращением.

Назимова: Нет, такого не слышала. (Смеется.) В нашем кругу это был человек, который не делает подлостей... Я думаю, что такая грань существует, и выделила бы здесь два критерия. Один из них – осознание своего греха, понимание греховности того, что ты делаешь. Надо понимать: то, что ты делаешь, – плохо... Это важно для сохранения своего морального здоровья. И второе, не делать индивидуального поступка. Другое дело, когда ты пассивно участвуешь в действиях толпы...

Шейнис:(наливает чай и садится к столу). Это звонил [?].

Шалин: В этом смысле мера ответственности Солоухина выше, чем ваша, хотя бы потому, что вы молчали. Человек, помогавший диссидентам, еще менее ответственен. А Буковский был полностью порядочным человеком.

Назимова: Разумеется.

Шалин: И позиция Солоухина – это чистое самовыгораживание.

Назимова: Конечно. Это было и так понятно. Кто-то Солоухину остроумно отвечал – не то Татьяна Иванова, не то еще кто-то из наших хороших публицистов... Его мера ответственности усугубляется тем, что он не понимает своей греховности.

Шалин: Оборачиваясь в прошлое, видите вы в нем какие-то свои поступки, за которые сейчас может быть стыдно, которые балансировали на грани порядочности, где надо было встать и выступить, скажем...

Назимова: Дима, я думаю, что мне просто повезло, потому что не было таких ситуаций. Все-таки мы жили в относительно вегетарианское время. Будь это сорок лет назад, наверное, ситуация могла бы быть другой...

Шалин: Но какую-то меру ответственности вы на себя берете.

Назимова: Да, конечно. Тем более что были уже образцы поведения, заданные Сахаровым. Я все время понимала, что я нахожусь ниже этой нравственной планки... Должен быть суд, но суд собственный, нравственный, хотя бы и не произнесенный вслух... Такое гласное самоосуждение добавляет атом кислорода в нашу атмосферу.

Шалин: Я заметил, что в какой-то момент люди вроде Бондарева перешли в атаку: “То-то вы все сейчас раскричались, а где вы были тогда – кто писал рецензию на мемуары Брежнева? Кто вам дал право сейчас распространяться...” В этой критике что-то есть, не правда ли? Задним числом легко идти впереди, а где вы были тогда? Мол, нет между нами большой разницы. И в то же время – это неправда.

Назимова: Неправда, неправда...

Шалин:(суммирует суть разговора Шейнису).

Шейнис: Дима, во-первых, я против охоты на ведьм в любом варианте. Я против того, чтобы разыскивать и пригвождать к позорному столбу...

Шалин: Кого бы то ни было.

Шейнис: Во всяком случае всех или широкий круг людей. Я думаю, что, конечно, первых учеников надо выставить на обозрение. И я принимал участие в предании гласности подвигов определенной группы лиц на экономическом факультете Ленинградского университета, у которых [подлость?] в крови. Но в принципе сведение счетов и установление меры ответственности каждого мне кажется занятием мало конструктивным. Это первое. Теперь второе. Я думаю, что нынешнее поведение человека весьма существенно для того, чтобы его оценить. Когда была опубликована очередная довольно гнусная статья против Гавриила Попова, кажется в “Советской России” или какой-то столь же мало почтенной газете, появились цитаты о том, что Попов тогда-то и тогда-то писал то-то. Несколько дней спустя я встретил Попова и сказал ему: “Ну, вот, поздравлю, вас отметили”. На что Попов живо откликнулся: “Это Нина Андреева не меняет принципы, а я развиваюсь. Я живой человек, я меняю принципы”... Я думаю, многое можно простить...

Шалин: А он действительно что-то такое нехорошее говорил...

Шейнис: Я бы не стал тут вести разыскания... Думаю, что это достаточно случайное...

Назимова: Цитата из партийных документов скорее.

Шалин: Он никого не изгонял откуда-то...

Назимова: Дима, у нас всегда была некоторая шкала или, как вы, социологи, любите говорить, “континуум”, на которой выстраивались группы людей. И всегда были люди, о которых было известно, что этот человек более профессионален, меньше цитирует... или цитирует только для проформы, или выставляет заслон... И у Ленина, как и во всяком партийном документе, есть разные места, которые можно было брать на вооружение. И если ты человек профессиональный или, скажем, левый, то ты берешь те места, которые служат какой-то доброй идее, здравому смыслу, а не оправданию политических нужд власти. Или, наоборот, какие-то общие места, чтобы только прокукарекать. Попов был из [нашей] когорты людей. У него всегда были интересные книги.

Шейнис: Серьезные претензии предъявляются Коротичу. Я не очень хорошо знаком с его работами, с его публикациями, хотя допускаю, что писал он малосимпатичные вещи. Но я думаю, что за то, как он сейчас поставил “Огонек”, где-то там, на Страшном суде, это ему простится. И люди, которые вытаскивают его прежние цитаты, не столько недовольны его прежней деятельностью, сколько им не нравится сегодняшний “Огонек”.

Шалин: Их сверхзадача ясна.

Шейнис: Потом Алла сказала, что существует какая-то неуловимая грань между тем, что заслуживает снисхождения, и тем, что снисхождения не заслуживает. Я согласен, что эта грань неуловима. Если бы ее нужно было как-то формализовать, то сделать это было бы неимоверно трудно... Но я думаю, что применительно к каждому конкретному человеку это сделать не очень сложно. Если знать этого человека. Круг духовно близкой мне интеллигенции имеет достаточно совпадающее мнение об иксе, игреке, зете и так далее.

Шалин: Поскольку оценки сходятся, можно предположить, что за этим стоит какой-то [феномен]. А выход из партии – почему он создает чувство неловкости...

Назимова: Дискомфорта.

Шалин: Дискомфорта. С чем это связано?

Шейнис: Если попытаться это отрефлектировать... Я вступил в партию в 63-м году. Тогда у меня не было особых иллюзий относительно этой партии.

Шалин: Может быть, какие-то иллюзии все-таки были?

Шейнис: Нет.

Назимова: Нет, нет, нет – только относительно того, что партия является главной общественной силой и только через нее можно что-то делать.

Шейнис: Как вы рационализировали свое вступление в партию?

Шейнис: Сейчас скажу. Я считал, и думаю, что, в общем, это подтвердилось, что, только будучи в партии, я могу реализовать себя в той сфере, в которой я хотел себя реализовать. В отличие от некоторых других моих коллег, у меня не было возможности заниматься гуманитарией, не вступив в партию, после того как меня исключили из комсомола и отправили на Кировский завод.

Шалин: Это было средством, а не целью.

Назимова: Виктор, мне кажется, что у тебя тут есть некоторая аберрация. Я помню наши с тобой длинные разговоры – я тогда была крайним противником, как ты помнишь...

Шейнис: Да, я помню.

Назимова: А ты, помимо личных мотивов, доказывал мне, что через партию можно изнутри что-то изменять...

Шейнис: Правильно, правильно. А так считал, и я считаю, что был прав. Потому что в рамках партийных структур заданы были те импульсы, которые привели к перестройке...

Шалин: То есть если не было бы Яковлева и Попова, то возможно не было бы и...

Шейнис: Да, конечно. Должен сказать, что если у меня были оценки, которые я пересматривал, то скорее в противоположную сторону. Я очень плохо в те времена относился к Хрущеву. Очень плохо. Перемена моего отношения к нему произошла, когда его сместили, когда пришли другие люди и стало хуже. Но, в общем, к Хрущеву я относился скверно и не переоценил свое отношение к тому, что [тогда вызывало у меня чувство протеста]. Просто соотношение того, что на памятнике [Хрущеву Эрнста] Неизвестного, – светлого и темного – это соотношение тогда мне виделось несколько иначе... Но то, что я считал темным тогда, я продолжаю считать темным сейчас... Поэтому я не жалею, что я тогда вступил в партию.

(Звук шлепка.)

Шейнис: Кажется, убил [комара].

Назимова: Утепляет образ. (Смеется.)

Шейнис: Я думаю, что в моем конкретном случае это было правильно. Что касается моего выхода из партии, то тут есть два момента. Во-первых, [вряд ли] партия сейчас стала хуже, чем тогда, когда я в нее вступал. Если взять всю совокупность 19 миллионов [ее сегодняшних членов], то она сейчас лучше, чем когда я в нее вступал. [Не то чтобы] я в нее наивно вступил, когда у меня были иллюзии, а сейчас у меня иллюзии, видите ли, развеялись – у меня и тогда не было иллюзий. Изменились обстоятельства. В этих обстоятельствах партия, партийная структура, играет несколько иную роль. Не несколько, а существенно иную роль. Это первое. Второе, по-видимому, заключается в следующем. Я не на сто процентов уверен, что самая верная тактика в нынешних условиях – выходить из партии... Я думаю, что еще можно извлечь что-то полезное из структуры партии. Отличие моей позиции от позиции большинства моих единомышленников, коллег, большей части московских депутатов, скажем, и других, заключается в том, что я не считаю себя противником Горбачева. Хотя я очень четко дистанцирую себя от некоторых его последних акций или отсутствия таковых (Тбилиси, Карабах, Вильнюс)

Шалин: То есть, он не является силой, полностью израсходованной.

Шейнис: Да мне кажется, что это так.

Назимова: Еще есть один существенный момент, Дима, в том, что [касается вопроса] надо или не надо покидать партию, что партия сегодня – это дохлая собака. К сожалению, пока еще нет других структур, которые могли бы ее заменить...

Шейнис: Вот это очень существенно.

Назимова: В особенности в провинции... Мы, все, кто сам уходит, подаем пример другим – может быть, мы берем на себя [слишком много] ответственности, потому что нет структур, которые ее заменят...

Шалин: То есть ex post factum может оказаться, что поторопились.

Назимова: Да, так... Наше влияние столь ничтожно, что мы вряд ли смогли бы противостоять опытным аппаратчикам со всеми их отлаженными механизмами. Это и на выборах было очевидно.

Шалин: То есть ваша задача, в основном, образовательная – сеять семена, которые со временем...

Назимова: Да, во-первых, образовательная... И даже не столь плох мой выход или выход Виктора, как массовый исход людей и ослабление всей этой структуры сверху донизу. Потому что оно может оказаться очень деструктивным для [всей ситуации].

Шалин: Если можно вернуться к ранее затронутой теме – кто-то мне высказал такую мысль, что Сахаров мог бы сделать гораздо больше для страны, для диссидентского движения, если бы был более осторожен и не спровоцировал высылку в Горький. В этом смысле те, кто выходил на площадь, становились героями с последующим выездом в Сибирь или на Запад, они, возможно, не были исторически разумны... Нужно было осторожничать, воспитывать учеников и так далее. Я не согласен с этим, но...

Шейнис: Дима, я думаю, что истории были нужны все, и те и другие. Каждый из них выполнял свою миссию. Конечно, люди, которые выходили на площадь, заслуживают самого высокого уважения...

Назимова: Это задавало определенную планку, давало образцы поведения, которым не все могли следовать, которым могли следовать единицы…

Шалин: Не каждому быть Буковским.

Назимова: Да, не каждому. Но эти образцы поведения были важны. Нам нужно, чтобы они были. Иначе общий уровень очень [снизится].

Шалин: Был такой момент у вас обоих, когда вы все-таки верили, скажем, в пионерском возрасте, когда верилось, что наше общество оно самое-рассамое, что мы строим светлое будущее и так далее. И где тот момент, когда вы впервые засомневались, что послужило тому толчком?

Шейнис: Да, конечно. Я это хорошо помню. Во всяком случае, я правоверным никогда не был. Не случайно у меня постоянно были столкновения с комсомольскими властями. Меня дважды выгоняли из комсомола.

Шалин: Когда примерно?

Шейнис: Первое мое персональное дело было с политической окраской на первом курсе... В сорок девятом году с формулировкой “за поддержку антипатриотического выступления на диспуте”. Конечно, в то время я мало понимал. То есть я достаточно ясно видел ситуацию на факультете, где я учился – в смысле состава, структуры, соотношения сил. Я не ввязывался в общую ситуацию. Когда я своим близким друзьям [высказывал свои сомнения], их довод был: “Ну, как же так, этого не может быть. Ведь в целом хорошо, почему же у нас не ладится в масштабе факультета?”

Назимова: ...Виктор закончит свою мысль, я только скажу коротко, что я была другим человеком – по семье, воспитанию, потому что была девчонкой, – я была менее политизирована и достаточно инертна и конформна...

Шалин: То есть где-то верили.

Назимова: Нет, я не верила, потому что всегда знала – есть разница между тем, что написано в газете и тем, что в реальной жизни... Я всегда ощущала различие между официальной позицией и [реальностью]...

Шейнис: Чтобы Дима успел на метро, которое через 15 минут закроется, нам нужно...

Шалин: Алла сказала, что она меня подбросит.

Назимова: Да, конечно.

Шалин: И в какой момент отпали шоры?

Шейнис: Вот об том я хочу сказать. Очень четко могу назвать дату. Смерть Сталина. И какие-то первые события, которые вслед за этим развернулись. Я очень хорошо помню майские праздники 54-го года. Алла была в больнице. Приехал наш друг, который работал в провинции.. Мы сидели на скамеечке во дворе больницы и по пунктам производили тотальный пересмотр всего. Что-то оставалось еще ряд лет, еще в начале 60-х...

Назимова: Прости, тут недавно мы смотрели заключительный момент Съезда народных депутатов, и [когда] все стали петь «Интернационал», то тут посыпались шуточки. И все-таки остается какое-то [чувство], что-то заложенное на генном уровне, в подкорке…

Шалин: Что-то такое в тебе поднимается...

Назимова: Ну, не то что поднимается, но где-то щемит в позвоночнике. (Смеется.)

Шалин: А когда у вас произошла перемена?

Назимова: Я думаю, что мне было проще. Тут я уже шла за Виктором, мы были недавно женаты...

Шейнис: Не недавно, мы были женаты год.

Назимова: Ну, год. Считается за десять первый год. (Смеется.)

Шалин: И уже полностью все прояснилась во время чехословацких событий?

Шейнис: Не-е-ет. Значительно раньше.

Назимова: Во время венгерских событий, когда мы втемяшились в дело Пименова. Кстати, ты знаешь, что Пименов тоже депутат? Он сейчас депутат от Коми.

Шалин: Что-то я смутно вспоминаю. Его отовсюду выгнали, кажется...

Шейнис: Нет, нет. Это не тот. Он дважды сидел.

Назимова: Причем один раз семь лет.

Шалин: И уже в хрущевские времена...

Шейнис: Когда Хрущев читал свой доклад на XX съезде, для многих это было шоком. Сама концепция мне показалось [наивной?]. По известному анекдоту: “И это все, мальчик, на что вы способны?”

Назимова: Разумеется, какие-то факты были новыми, мы их не знали.

Шалин: Тогда стало ясно, что партия не реформируема.

Назимова: В таких категориях мы не думали. Процесс шел постепенно. Вот Венгрия, начались венгерские события. Виктор читал тогда публичные лекции по Венгрии, излагал факты, которые существенно расходились с официальными материалами.Тогда я вошла в комитет комсомола института, где я тогда работала. Не то, что у нас уже сложились законченные концепции об обществе, о роли партии – это складывалось постепенно. Мы концептуализировали актуальные события. А через них уже, я думаю, накапливались [соображения общего порядка].

Шалин: А в 70-е годы...

Назимова: Нет, принципиальных сдвигов в нашем представлении о происходящем в стране и мире уже не было.

Шалин: Еще пара вопросов? и мы закончим на этом. Когда стало ясно, что перестройка – это всерьез?

Шейнис: Опять же назову совершенно четкую дату. Это произошло между августом и декабрем 1986 года. Август это поездка Горбачева на Дальний Восток и какие-то очень серьезные заявления... А декабрь это возвращение Сахарова из горьковской ссылки. Вот это было для меня решающим.

Назимова: Это было для нас всегда четким критерием. Мы говорили себе: “Вот если бы н сразу вернул его [Сахарова]”. А он это взял и сделал.

Шалин: А интеллигенция сразу за ним пошла?

Назимова: Нет, не сразу. Во многих людях, особенно старшего поколения, долго сидело опасение, настороженность, недоверие. Тем более что, действительно, Дима, вернуть все в прежнее русло – это очень просто.

Шалин: Вы верите в обратимость процесса?

Шейнис: Нет, [это было бы] очень сложно.

Назимова: Может быть, на короткий срок.

Шалин: В истории нет ничего необратимого, как мы знаем.

Назимова: Но для нашего поколения этого хватит. Нам уже второй раз не подняться, понимаете? Как мы после XX съезда и “оттепели” были загнаны и как долго поднимались. Тут уже и возраст.

Шалин: В Бостоне Грушины мне рассказали такую историю. Сидят они как-то в офисе, [смотрят выступление Сахарова], пьют чай, но без сахара. Никто своего из дома не принес. И кто-то тут говорит: “А я согласен пить чай без сахара, но с Сахаровым”. Мне тогда подумалось, а скажи-ка ты такое шахтеру, которому нечем руки помыть…

Назимова: Дима, здесь аберрация. Во всяком случае, в Москве никогда не было проблемы с сахаром.

Шейнис: Это во-первых. А во-вторых, что касается шахтеров, то сегодня ситуация там другая. Я ведь только что из Новокузнецка. Сегодня там идет забастовка – не было там ни одного экономического требования. Все требования политические.

Шалин: Этот вопрос меня интересует, потому что он касается роли интеллигенции в перестройке. Интеллигенция в общем поддержала Горбачева. Свобода слова, моральные устремления – все это очень хорошо. Но мне кажется, что интеллигенция здесь выиграла и материально больше, чем ряд других классов... Тут и возможность ездить за границу, и выступать на телевидении. Не то чтобы ее интерес был чисто материальным, но в чем-то ставка интеллигенции была выше, чем у других групп.

Назимова: Конечно. Это естественно, Дима. Это социальный выигрыш класса.

Шейнис: Почему мне нужно ездить за границу? Я за то, чтоб и шахтеры ездили туда и кто угодно. Но для меня это момент моей социально-профессиональной роли... Мне нужны контакты, и что еще важнее, запас впечатлений, [который] для меня важнее, чем [для кого-то еще].

Назимова: Контакты профессиональные и, как бы их назвать, социально-политические. Куда бы мы ни ездили, [мы участвовали в] профессионально-политических форумах, где очень важно донести свою позицию, свое понимание.

Шалин: А можно сказать, что начался, и если да, то когда, процесс отхода интеллигенции от Горбачева?

Шейнис:(прихлопывает комаров).

Назимова: Да не надо, стена будет грязная. Три комара, Дима, они тебя очень любят.

Шейнис: Два комара закончили свою жизнь.

Назимова: Ну и что? Теперь грязная стенка.

Шалин: Как объяснить женщине, что инстинкт джунглей в нас, наверное, заложен... Вы считаете, что его [Горбачева] надо подталкивать, поддерживать. Но многие махнули на него рукой, говорят, что он – часть проблемы, а не ее разрешения.

Шейнис: Между прочим, сегодня был круглый стол в [журнале] “Век ХХ и мир”. Клямкин...

Назимова: Он кстати звонил. Что-то у него [не совсем хорошие?] отношения с Полтораниным.

Шейнис: Ни каких у меня нет отношений [с Полтораниным?]. Со Львом Карпинским мы совершенно сошлись во мнениях. Есть достаточно широкий слой интеллигенции [который отошел от Горбачева].

Шалин: Вы не согласны с тем, что он [Горбачев] себя полностью исчерпал?

Шейнис: Не согласен. Не согласен.

Назимова: Не говоря уж о том, что пока, к сожалению, как говорил товарищ Сталин, “у нас для вас других писателей нет”. Нет у нас человека, который бы обладал доверием. Горбачев показывает себя достаточно мастерски. Ну, пришел бы на его место более решительный человек [?].

Шалин: У меня, кстати, статья есть о его президентстве...

Шейнис: Это в той пачке, которую ты мне дал?

Шалин: Да. ...Мне не понравилось, как Горбачев себя вел на президентских выборах Ельцина. Мне он показался petulant [раздражительным] и arrogant [высокомерным]. В смысле темперамента мне он показался чужим человеком, не интеллигентным...

Назимова: Нет, ну конечно.

Шейнис: Конечно, конечно.

Назимова: Он не мог даже поздравить Ельцина.

Шейнис: Он отвратительно вел себя с Ельциным. Вся эта история...

Назимова: А его выступление на Съезде народных депутатов России перед избранием Ельцина, его откровенное давление, которое явно против него и сработало.

Шалин: ... И вот последний мой вопрос. Какой у вас прогноз на дальнее время и ближайшую перспективу относительно Горбачева и ситуации в целом?

Шейнис: Я хочу еще немножко добавить по поводу партии. Если бы на XXVIII съезде КПСС все закончилось взрывом справа [если бы победили Полозковы], я бы из партии не ушел. Если бы избрали в политбюро Лигачева и (прерывистая запись)... Это вселяет некоторые колебания [в правильности моего решения?]. Хотя я не могу сказать, что я конформист уж настолько... Не уйти из партии я просто сейчас уже не мог ни при каких обстоятельствах... Не думаю, что Горбачев себя исчерпал. Наверное, он поступает правильно, потому что, не являясь главой этой партии...

Назимова: Если бы Горбачев смог освободить республики, передать им полномочия, и республики на этом подъеме, на этом... Как показывает опыт Прибалтики, есть ресурсы, которые можно пустить в ход только благодаря тому, что люди почувствовали [себя свободными], возрожденными для дела. Если он [Горбачев] сможет это сделать, оставшись такой связующей силой наверху, то можно многого добиться. А пока, я думаю, единственный для него выход, это укреплять свою личную власть. И поскольку у него нет особых надежд сделать все как надо – укрепить рынок, укрепить демократию, давая всем сестрам по серьгам – я думаю, что, в конечном счете, он вынужден будет прибегнуть к [?].

Шалин: А дальше, через 5–7 лет?

Назимова: А дальше трудно думать. Сейчас так быстро меняется ситуация... На год, на два ситуацию можно изменить, вплоть до применения насилия, скажем, насильственно вводить рынок, подавляя забастовки и сопротивление аграриев.

Шалин: Но пока он свою власть употреблял не слишком часто.

Назимова: Ну, он ее только что получил. И в Литве он ее употребил достаточно гибко.

Шалин: Но предсказывать историю...

Назимова: Да, Дима, тем более что у нас так много связано с...

(Конец аудиозаписи.)

Запись беседы с Виктором Шейнисом, 28 мая 1992 г.

Шалин: Я говорю с Виктором Леонидовичем Шейнисом. Сегодня у нас 28 мая 1992 года. [Как вы сказали], надо выбирать курс между Сциллой и Харибдой.

Шейнис: Я думаю, что ни одно из крайних решений не является оптимальным: ни разгон парламента в той или иной форме, ни сохранение его в том абсурдном виде, в котором он был создан. Это ведь замечательное порождение аппаратной фантазии – соединить парламент с неким вече, сходкой, советом народных депутатов, который избирается... Кстати вы помните, что Союзный съезд избирался на одну треть из представителей общественных организаций, по корпоративной системе, которая будила воспоминания о временах революции. Все это, конечно, абсурдно: парламент на тысячу человек. В Англии тоже большой парламент – палата общин шестьсот человек, палата лордов тысячи полторы. Но они же не занимаются тем, чем занимается наш парламент. Скажем, утверждается какой-то закон, изменения в конституции может осуществить только съезд. И вот заседает съезд, тысяча человек, у каждого из нас огромное количество поправок, и каждая из этих поправок голосуется. Тысяча человек голосует. Даже время на [процедуру] голосования нужно огромное. Кроме того, еще люди выступают, спорят. Это совершенно невообразимая [ситуация]. Я уж не говорю о том, что люди, которые работают не на постоянной основе, мало способны вникнуть в суть дела. Это «замечательная» ленинская идея...

Шалин: Взаимозаменяемости.

Шейнис: Да, да, да. Они пришли из трудовых коллективов трудовых коллективах, поэтому-де отражают мнение народа и так далее... Вообще это идея советской власти. Они не профессиональны, они внушаемы. Они четко знают, как им голосовать, когда выдвигаются острые критические вопросы, которые у всех на слуху. Но когда речь идет о законодательной технике, они могут шарахаться то в ту, то в другую сторону. Такой парламент, конечно, слабо работоспособен. Я вижу выход в том, чтобы попытаться провести реформу парламента в рамках самого парламента, не разгоняя его, потому что бог весть, что дадут выборы, бог весть, где придут избиратели, где они вообще не придут. А у нас действует закон, согласно которому, если в избирательном округе пришло менее 50% избирателей, то выборы считаются не состоявшимися... И сейчас у нас несколько округов не представлены в парламенте. На новых выборах таких округов будет много.

Шалин: Такие округа лишаются представительства полностью на время сессии?

Шейнис: До тех пор пока не изберут своих [представителей]. Можно, конечно, каждые несколько месяцев проводить выборы в надежде, что... Но надежды на это слабы, поэтому раза два-три выборы проводятся...

Шалин: А на Западе есть минимальный [процент явки]?

Шейнис: Как правило, нет. Или эта граница очень низкая. Теперь дальше. Я думаю, что если бы были реальные выборы, то большая часть наших республик, входящих в состав России, просто откажется проводить референдумы, выборы, и это будет импульсом к дальнейшему распаду России.

Шалин: Откажутся на том основании, что...

Шейнис: ... это это их не касается... Ведь с трудом удалось выработать какой-то компромисс на базе так называемого федеративного договора. Это в значительной мере замазывание тех противоречий, которые не сняты. Хорошо уже единственно то, что открытая перепалка сейчас отошла на задний план. Но федеральные власти не могут сделать в республиках то, что они считают необходимым, а республики не могут получить в федерации то, что они хотят. Это очень неустойчивое равновесие. В условиях такого политического соперничества нового центра – уже не всесоюзного, а всероссийского – и новых республик это очень рискованно.

Шалин: А насколько реален, учитывая все это, распад федерации?

Шейнис: Я боюсь, что это может произойти.

Шалин: Чем это может быть вызвано – голодом, безвластием в центре?

Шейнис: Очень трудно сказать.

Шалин: Но это не исключено. И вы видите свою задачу в том, чтобы в этой сложной ситуации делать что можно: проводить поправки к конституции, улучшать законопроекты...

Шейнис: Мы выработали проект конституции. В целом неплохой проект. Мы отдельными блоками уже вводим элементы новой конституции в виде поправок в старую конституцию. И это в какой-то мере спасает положение. Например, раздел о правах человека, он выведен на международные современные стандарты. Он лучше, чем американская конституция в этой части. Просто американская конституция создавалась определенным образом в определенное время. Но принимавшиеся позднее к ней поправки более или менее закрепляют права [человека]. У нас это разработано детальнее, как разрабатывались конституции ХХ века в странах, переходивших от тоталитаризма к демократии.

Шалин: А слабая часть конституции?

Шейнис: Я думаю, что самая слабая часть – действующей конституции или проекта?

Шалин: Проекта, хотя интересна и действующая конституция.

Шейнис: Самое слабое – это, конечно, национально-государственное устройство, которое основано на федеративном договоре. Сделан вид, как будто проблему мы решили. На самом деле, большая часть правомочий отнесена к сфере совместной компетенции. Здесь я предвижу осложнения– даже если конституция будет принята... Здесь идет постоянное перетягивание каната. Потому что у нас есть сфера совместной компетенции, и мы не всегда можем договориться, кто выигрывает. Это первое. А второе – это государственное устройство, структура власти. Практически никто не отстаивал республику чисто парламентского типа. Конечно, все сравнения условны, ну, скажем, Германия или Италия. Выбор был между американской системой и французской. Президентской республикой и полупрезидентской республикой, условно говоря. По сути дела, сейчас мы сталкиваемся с шантажом ряда лиц в президентской администрации, которые считают, что президенту по новой конституции предоставлены недостаточные права.

Шалин: И вы видите больше риска в предоставлении таких расширенных полномочий президенту, чем в парламентской системе.

Шейнис: Вообще американская президентская система хорошо работает, по-моему, только в Америке. Когда ее попробовали вводить к югу от Рио-Гранде, везде получались авторитарные режимы. Поэтому я бы предпочел правительство отдельно от президента – это не кабинет помощников президента, а люди, которые должны получать вотум доверия в парламенте. Парламент должен выносить вотум доверия или недоверия правительству. У нас очень долго шли споры по этому вопросу, и, в конечном счете, мы приняли очень усложненную формулу, при которой парламент может выразить недоверие отдельно взятому министру. И тогда президент либо увольняет этого министра, либо сообщает парламенту свои соображения, почему он не хочет увольнять этого министра. И вот тогда уже парламент может выразить вторичный вотум недоверия, и в этом случае министр обязан подать в отставку. То же самое по отношению к премьеру, но в отношении премьера требуется две трети голосов. И если премьер получил вотум недоверия, как там написано, “правительство решает вопрос об отставке”. То есть оно может решить или не решить... (Перерыв в записи.)

Шейнис: [Его зовут] Анатолий Ефимович Шабад.

Шалин: И ваше имя всплыло в контексте того, что [гражданам еврейской национальности] правильнее действовать в рамках общедемократического и реформистского движения, поскольку оно, в конечном счете, поможет всем группам. А кто-то считал, что лучше иметь людей, которые, помимо других вопросов, будут уделять особое внимание Jewish constituency [еврейским избирателям]. Есть у вас на этот счет позиция?

Шейнис: Есть. Я потому стал мимически реагировать, что этот вопрос обсуждался, правда не применительно к евреям. У меня есть очень четкая позиция отторжения всяких попыток зафиксировать за какой-то бы ни было национальной группой определенное количество мест [в парламенте]. Был такой конституционный проект Зубова и Салмина, если ты знаешь... Это не депутаты, это ученые люди, очень достойные, левые демократические ученые. И их идею воспринял Андрей Дмитриевич [Сахаров]. Он в свою конституцию тоже что-то подобное записал. На мой взгляд – это серьезная ошибка, потому что, по-моему, нам не надо фиксировать этнические различия... Я очень горжусь тем, что с подачи одного моего знакомого киевского социолога я ввел, по моей инициативе введено в конституцию такое положение, по которому каждый вправе определять свою национальную принадлежность и никто не может быть принужден обозначить свою национальную принадлежность.

Шалин: То есть все определяет внутренне самосознание. И это положение введено в проект конституции?

Шейнис: В новый проект конституции. И более того, сегодня я сказал, что раздел о правах человека мы ввели в старую конституцию почти целиком...

Шалин: Там прямо так и говорится, что отныне [национальная принадлежность базируется на самоопределении]? Это очень любопытно. Я этого не знал.

Шейнис: Тут у меня есть текст. (Роется в документах.)

Шалин: И он одобрен в принципе VI съездом?

Шейнис: Да, да, да. Сейчас, минуточку, найдем. Вот как это звучит: “Каждый вправе свободно определять и указывать свою национальную принадлежность. Никто не должен быть принужден к определению и указанию его национальной принадлежности”...

Шалин: Это статья 27, и она уже является законом.

Шейнис: Ну, в новом законе она, наверное, не 27, а какая-то другая.

Шалин: А, нумерация изменилась. Но она там есть, и это уже закон.

Шейнис: Это закон, это уже принято. Мне тут как-то дали старую анкету, нужно было заполнять, не помню уже для чего, и там партийность уже убрана, а национальность еще стоит. Я написал “еврей”, а потом приписал: “Но вообще я такой вопрос считаю подлежащим исключению”.

Шалин: Значит, вы можете не отвечать, если не хотите. Но здесь не говорится, что такой вопрос является неправомочным.

Шейнис: Нет, не говорится... Я думаю, что по смыслу этой статьи эта графа должна быть исключена из паспортов. Тут есть еще такое положение...

Шалин: Где говорится, что (зачитывает) “в паспорта, свидетельства, удостоверяющие акты гражданского состояния, удостоверения личности и другие документы, не включаются сведения о национальности как не имеющие отношения правовому статусу лица. Страница 46”.

(Конец записи.)

 


* International Biography and History of Russian Sociology Projects feature interviews and autobiographical materials collected from scholars who participated in the intellectual movements spurred by the Nikita Khrushchev's liberalization campaign. The materials are posted as they become available, in the language of the original, with the translations planned for the future. Dr. Boris Doktorov (bdoktorov@inbox.ru) and Dmitri Shalin (shalin@unlv.nevada.edu) are editing the projects.